Zaimki dopełnienia bliższego Pronomi diretti Zaimki dopełnienia bliższego zastępują rzeczownik i odpowiadają na pytanie „kogo? co?”, np.
Io mangio la mela. (Jem jabłko.) Io la mangio. (Jem je.)
W języku włoskim zaimek zastępujący rzeczownik występuje przed czasownikiem, a nie jak w języku polskim po czasowniku.
Luigi vede Marco. (Luigi widzi Marka.) Luigi lo vede. (Luigi widzi go.)
Pronomi diretti (Zaimki dopełnienia bliższego)
mi (me)
Luigi conosce me
= Luigi mi conosce
Luigi zna mnie
Luigi mnie zna ti (te)
Luigi conosce te
= Luigi ti conosce
Luigi zna ciebie
Luigi cię zna lo (lui)
Luigi conosce lui
= Luigi lo conosce
Luigi zna jego
Luigi go zna
la (lei)
Luigi conosce lei
= Luigi la conosce
Luigi zna ją
Luigi ją zna La (Lei)
Luigi conosce Lei
= Luigi La conosce Luigi zna Pana, Panią
Luigi Pana, Panią zna ci (noi)
Luigi conosce noi
= Luigi ci conosce
Luigi zna nas
Luigi nas zna vi (voi)
Luigi conosce voi
= Luigi vi conosce
Luigi zna was
Luigi was zna li (loro)
Luigi conosce loro
= Luigi li conosce
Luigi zna ich
Luigi ich zna (w odniesieniu do rzeczowników rodzaju męskiego)
le (loro)
Luigi conosce loro
= Luigi le conosce
Luigi je zna
Luigi zna je
(w odniesieniu do rzeczowników rodzaju żeńskiego)
Luigi conosce me, ma non conosce te. (Luigi zna mnie, ale nie zna ciebie.) Vedo lei ma non vedo lui. (Widzę ją, ale nie widzę jego.) Le conosci? (Znasz je?) Dove sono i miei occhiali? Li vedi da qualche parte? (Gdzie są moje okulary? Widzisz je gdzieś?)
(…)
…
Zaimki dopełnienia bliższego Pronomi diretti Zaimki dopełnienia bliższego zastępują rzeczownik i odpowiadają na pytanie „kogo? co?”, np.
Io mangio la mela. (Jem jabłko.) Io la mangio. (Jem je.)
W języku włoskim zaimek zastępujący rzeczownik występuje przed czasownikiem, a nie jak w języku polskim po czasowniku.
Luigi vede Marco. (Luigi widzi Marka.) Luigi lo vede. (Luigi widzi go.)
Pronomi…
... zobacz całą notatkę
Komentarze użytkowników (0)