F facile credo — łatwo wierzę facilius cst consolari afflictum, quam sustinere — łatwiej jest pocieszać stra- pionego niż cierpieć factiosus — intrygujący facultatem — wolność, swobodę facultates — zasoby facunde — wymownie facundla — wymowa facundissima oratione — wytworną mową fama — wieść, pogłoska fata simul et semel — losy razem i naraz 7 Februarii — 7 lutego feliciori tetnpore — w szczęśliwszych czasach ferrens Mars, aureos calcat contemnitąue fastus — Żelazny Mars depce i lek ceważy złote przepychy f ide, honorem et conscientia — wiarą, honorem i sumieniem f idem Reipublicae — kredyt, zaufanie Rzpltej figuraliler — przenośnie filialem amorem — miłość synowską filiis — synami firmare tirannidem — wzmacniać tyranię firmissime negat — najmocniej zaprzecza firmiter — mocno fłectere persuusionibus — skłonić namową, perswazją jlexibilis — ulegający florem — kwiat florem aetatis — kwiat wieku florem aetatis cum dispendio — kwiat wieku z utratą floruit — kwitła foederati — sprzymierzeni fomes — zarzewie, tu podżegacz formastis — złożyliście formidine poene — z obawy kary forsan abeundum est in civilatcm — może należy wam wrócić do miasta fortcs creantur fortibus et bonis, est in iurencis, est in equis patrum virtus
neque imbellem feroces piogenerant aquilac columbam — silni rodzą sil- nych i dobrych, dzielność ojców jest w byczkach i źrebcach, dzikie orły nie urodzą niewaleczncgo (łagodnego) gołębia forlitudo — odwaga; jonltudo bcllica — odwaga wojenna fortuna — szczęście, los fortunae — majątku fraterne — po bratersku fremebat popularitas — sarkał ogół fremilut — hałas, krzyk fretjuentia — napływ, udział fretum navigabile — cieśnina żeglowna fretus inteęritate conscientiae snae — ufny w nieskalaność swego sumienia Fridericus Daniae rex — Fryderyk, król Danii fructifera — drzewa owocowe fructum — owoc, także korzyść frustra Pygmaeus in Gigantem pugnat — próżno miałby walczyć karzeł z olbrzymem fugientes — uciekający fugiendo pugnat, fugiendo vincit — uciekając walczy, uciekając zwycięża fui in Galia, vidi niililps — byłem we Francji, widziałem rycerzy fui in Germania, vidi principes — byłem w Niemczech, widziałem książąt
(…)
… koguta (dwu-
znaczność wyrazu — kogut i Francuz) genem — rodzaje, gatunki generaliter — ogólnie generatio — wylęg
generose aquilae pulli - pisklęta szlachetnego orła generositas— zacność, szlachetność
generoso pectori — szlachetnemu sercn
gloriabantur — chwalili się
gloriatur — chwali się
gloriosa Domina — chwalebna Pani
gloriose — cbwalebnie, sławnie
gloriosissime — najchwalebniej
gloriosius occumbere…
…, hoc pia lingua odit — tego mi cnota, tego wzdraga się uczciwy język
hominem iniuratum — człowieka skrzywdzonego
homo est imbecilitalis exemplum temporis spolium, fortunae lusus, inconstan- tiae imago, invidiae et calamitatis trutina — człowiek jest wzorem bez- silności, łupem czasu, igraszką losu, obrazem niestałości, szalą zawiści, i niedoli
homo proponit, Deus disponit — człowiek projektuje, Bóg…
…
in consilio generali constituerc — na walnej naradzie postanowić
in consilio impiorum — w radzie bezbożnych
in consilium — w radę
in contignitate — w zetknięciu
in continuo belli operę; verbo dicam — w ciągłej sprawie wojny; słowem
in contrarium — przeciwnie
inconvenientia — nieprawidłowości
in crifninae laesae maiestatis — co do zbrodni obrazy majestatu
in cubiculo — w komnacie in cuius sinu…
… — w ucieczce in Junctione — w urzędzie, służbowo in genere — w ogóle
in gradu absoluto — w najwyższym stopnia in gratiam — dzięki ingratitudinem — niewdzięczność
in habitu Minori Sancli Francisci — w habicie braci mniejszych św. Fran ciszka
in hac palaestra — w tej szkole
in hnec verba — w te słowa, tymi słowy
in hostico — w kraju nieprzyjacielskim
in hofitico ostentari — u nieprzyjaciela (na ziemi…
… interregnum — bezkrólewie inter rudera — w ruinach interrumpit — przerwał
inter spem et metum — między nadzieją a trwogą inter sympatriotas — między wspołkrajowcow inter tot anfractus — w tylu okolicznościach
inter tot moderni collegii sinistras opiniones — spośród tylu wrogich opinii obecnego zgromadzenia
inter viscera — dosł. we wnętrzu, tutaj — w granicach
inter viscera motus — rozruchy wewnątrz ktaju
in…
... zobacz całą notatkę
Komentarze użytkowników (0)