Łączenie zaimków - wykład

Nasza ocena:

3
Pobrań: 35
Wyświetleń: 623
Komentarze: 0
Notatek.pl

Pobierz ten dokument za darmo

Podgląd dokumentu
Łączenie zaimków  - wykład - strona 1

Fragment notatki:

Łączenie zaimków (2) Pronomi combinati (2) W lekcji 17 zostało omówione łączenie zaimków dopełnienia bliższego z zaimkami dopełnienia dalszego, np.
Quando abitavo in Olanda, il mio ragazzo mi regalava i tulipani ogni giorno. Me li regalava perché mi piacevano. (Gdy mieszkałam w Holandii, mój chłopak dawał mi tulipany codziennie. Dawał mi je, bo je lubiłam. ) Ti ricordi quando abitavamo in Olanda e ti regalavo i tulipani ogni giorno? Te lo ricordi ancora? (Pamiętasz, jak mieszkaliśmy w Holandii i codziennie dawałem ci tulipany? Czy to pamiętasz?) Quando abitavano in Olanda, lui le regalava tre tulipani ogni giorno. Gliene regalava tre perché secondo lui il numero tre porta fortuna. (Gdy mieszkali w Holandii, dawał jej codziennie trzy tulipany. Dawał jej trzy, gdyż według niego liczba trzy przynosi szczęście.)
Tempi composti - czasy złożone: W czasach złożonych imiesłów bierny uzgadnia się z zaimkiem dopełnienia bliższego, np.
Mi ha dato i fiori. Me li ha dati perché era il mio compleanno. (Dał mi kwiaty. Dał mi je, bo były moje urodziny.) Il dottore mi ha esaminato il sangue. Me l'ha esaminato perché non stavo bene. (Lekarz zbadał mi krew. Zbadał mi ją, ponieważ źle się czułam.) Ho visto che Cristina ti ha consegnato la sua relazione. Perché te l'ha consegnata? (Widziałam, że Cristina dała ci swój referat. Dlaczego ci go dała?)
Verbi modali - czasowniki modalne: Połączone zaimki dopełnienia bliższego i dalszego w zdaniach z czasownikami modalnymi mogą występować bezpośrednio przed czasownikiem modalnym lub mogą być dołączone do czasownika głównego, np.
Devo comprarmi / Mi devo comprare i quaderni nuovi. Devo comprarmeli / Me li devo comprare perché ho finito quelli vecchi. Muszę kupić sobie nowe zeszyty. Muszę je sobie kupić, bo skończyłem stare. Voglio sentire i nuovi dischi di Madonna. Voglio sentirli / Li voglio sentire perché sono belli. Chcę posłuchać nowych płyt Madonny. Chcę ich posłuchać, bo są fajne. Posso darti / Ti posso dare un consiglio? Me lo puoi dare / Puoi darmelo solo se ha senso. Mogę ci dać radę? Możesz mi ją dać, jeśli jest sensowna.
Imperativo - Tryb rozkazujący: W zdaniach rozkazujących połączone zaimki dopełnienia bliższego i dalszego występują przed czasownikiem w 3 osobie liczby pojedynczej i mnogiej, a są dołączane do czasownika w pozostałych przypadkach. Wyjątek stanowią zdania rozkazujące z przeczeniem non dla 2 osoby liczby pojedynczej, kiedy to zaimki mogą występować zarówno przed czasownikiem, jak i po nim, np. Dai il biglietto a me e non a lui! Dammelo! (Daj bilet mnie, a nie jemu! Daj mi go!) Mi dica il suo nome, per favore. Me lo dica perché Le possa dare / possa darLe la chiave della sua camera. (Proszę, niech mi pani poda swoje nazwisko. Proszę mi je podać, żebym mógł dać pani klucz do pokoju). ... zobacz całą notatkę

Komentarze użytkowników (0)

Zaloguj się, aby dodać komentarz