To tylko jedna z 2 stron tej notatki. Zaloguj się aby zobaczyć ten dokument.
Zobacz
całą notatkę
Przysłówek Avverbio W języku włoskim przysłówki tworzymy poprzez dodanie do przymiotników zakończonych na -e końcówki -mente, np.
veloce - velocemente
(szybki - szybko)
feroce - ferocemente
(okrutny - okrutnie)
sorprendente - sorprendentemente
(niespodziewany - niespodziewanie)
intelligente - intelligentemente
(inteligentny - inteligentnie)
dolce - dolcemente
(słodki - słodko)
Tworzenie przysłówków od przymiotników zakończonych na -o następuje poprzez pominięcie ostatniej samogłoski przymiotnika i dodanie końcówki -amente, np.
lento - lentamente
(wolny - powoli)
teoretico - teoreticamente
(teoretyczny - teoretycznie)
pratico - praticamente
(praktyczny - praktycznie)
aperto - apertamente
(otwarty - otwarcie)
attento - attentamente
(uważny - uważnie)
raro - raramente
(rzadki - rzadko)
Gdy przymiotnik jest zakończony na -le oraz -re, wówczas dodając końcówkę -mente, ostatnia samogłoska przymiotnika zostaje pominięta, np.
graduale - gradualmente
(stopniowy - stopniowo)
tradizionale - tradizionalmente
(tradycyjny - tradycyjnie)
difficile - difficilmente
(trudny - trudno)
facile - facilmente
(łatwy - łatwo)
generale - generalmente
(ogólny - ogólnie)
particolare - particolarmente
(szczególny - szczególnie)
regolare - regolarmente
(regularny - regularnie)
Ze względów stylistycznych, aby uniknąć zbyt długich form, a czasem, aby wyrazić znaczenie przysłówka, lepiej jest użyć form zastępczych, np.
telefonicamente
via telefono, al telefono
(telefonicznie)
(przez telefon)
silenziosamente
in modo silenzioso
(cicho, spokojnie)
(w spokojny sposób)
Nieregularne formy przysłówków:
benevolo - benevolmente
(życzliwy - życzliwie)
leggero - leggermente
(lekki - lekko)
violento - violentemente
(gwałtowny - gwałtownie)
ridicolo - ridicolmente
(śmieszny - śmiesznie)
Niektóre przymiotniki mogą być używane w znaczeniu przysłówkowym, np.
... zobacz całą notatkę
Komentarze użytkowników (0)