Konstrukcja c'è / ci sono Wyrażenie c'è jest tłumaczone na język polski jako „jest, znajduje się”, a w przeczeniach jako: „nie ma” i jest używane w odniesieniu do rzeczowników w liczbie pojedynczej, np.
C'è un gatto nella mia camera. (W moim pokoju jest kot.) C'è nessuno? (Jest tam ktoś?) Non c'è nessuno nella mia camera.( Nie ma nikogo w moim pokoju.) Marta non c'è. (Marty nie ma.)
Wyrażenie ci sono jest tłumaczone na język polski jako „są, znajdują się”, a w przeczeniach jako: „nie ma” i jest używane w odniesieniu do rzeczowników w liczbie mnogiej, np. Ci sono due insegnanti nella classe. (W klasie są dwie nauczycielki.) Nel giardino ci sono tre altalene. (W ogrodzie są trzy huśtawki.) Oggi non ci sono le lezioni. (Dziś nie ma lekcji.) In questa scuola non ci sono molti allievi. (W tej szkole nie ma wielu uczniów.)
... zobacz całą notatkę
Komentarze użytkowników (0)