Detabuizacja w graffiti i w mass mediach, frazeologia - wykład

Nasza ocena:

3
Pobrań: 168
Wyświetleń: 2016
Komentarze: 0
Notatek.pl

Pobierz ten dokument za darmo

Podgląd dokumentu
Detabuizacja w graffiti i w mass mediach, frazeologia - wykład - strona 1 Detabuizacja w graffiti i w mass mediach, frazeologia - wykład - strona 2

Fragment notatki:

Detabuizacja w graffiti i w mass mediach. Detabuizacja - to proces sekularyzacji językowej poprzez odarcie z tajemniczości, świętości języka. Do detabuizacji należy też zaliczyć bezpośrednie wprowadzanie wulgaryzmów do języka, zamiast używania eufemizmów. Proces detabuizacji prowadzi do zubożenia materiału słownego człowieka, ponieważ eufemizm przestaje być potrzebny, jeśli w obiegu funkcjonuje forma tabu.
Zjawisko detabuizacji w mediach i graffiti jest związane z obowiązującą formą wolności słownej i językowej. Należy jednak pamiętać o roli jaką pełni tabu, ponieważ niektóre zwroty językowe funkcjonują po to by nie zostać nigdy wypowiedziane w swojej formie pierwotnej.
Frazeologia i frazematyka. Podstawowe pojęcia.
Związki frazeologiczne - to utarte tradycyjne połączenia wyrazowe odtwarzane w całości tak samo jak pojedyncze wyrazy danego języka.
PODZIAŁ ZWIĄZKÓW FRAZEOLOGICZNYCH:
ze względu na strukturę (Stanisław Skorupka)
wyrażenia - ich główne słowa to rzeczowniki i przymiotniki
pięta Achillesa
niebieskie migdały
zwroty - ich głównym słowem jest czasownik
udawać Greka
wyczuć pismo nosem
frazy - mają postać zdania i mogą funkcjonować osobno
przyszła koza do woza
wyszło szydło z worka
ze względu na funkcje składniowe (Andrzej Lewicki)
frazy - pełnią funkcję zdań
klamka zapadła
zwroty - pełnią funkcję czasowników
siedzieć na walizkach
wyrażenia rzeczownikowe - przystosowane do pełnienia funkcji rzeczownika
pies ogrodnika
wyrażenia określające - związki frazeologiczne określające rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki i przysłówki
chcąc nie chcąc
jak makiem zasiał
wskaźniki frazeologiczne - pełnia role pomocnicze
w związku z czymś
wręcz przeciwnie
FRAZEOLOGIZMY:
stałe - nie można w nie ingerować
5 koło u wozu
Z próżnego i Salomon nie naleje
łączliwe - można je modyfikować
blady jak ściana
biały jak sciana
FRAZEOLOGIZMY:
idiomy - ich znaczenie całkowicie odbiega od znaczeń wyrazów wchodzących w ich skład
* drzeć koty
frazemy - jeden z wyrazów ma znaczenie tradycyjne, a drugi przenośne; znaczenie mieści się w zakresie wyrazu dominującego semantycznie
leje jak z cebra
czarna rozpacz
Frazematyka - frazeologia nadawcy. Implikuje istnienie odbiorcy.
... zobacz całą notatkę



Komentarze użytkowników (0)

Zaloguj się, aby dodać komentarz