Dziedzictwo andaluzyjskie

Nasza ocena:

3
Pobrań: 112
Wyświetleń: 1624
Komentarze: 0
Notatek.pl

Pobierz ten dokument za darmo

Podgląd dokumentu
Dziedzictwo andaluzyjskie - strona 1

Fragment notatki:


DZIEDZICTWO ANDALUZYJSKIE Kontrowersyjne : Hiszpanie bardzo długo wypierali obecność Arabów na Półwyspie Iberyjskim
Hiszpanie twierdzili, że Seneka i Trajan byli Hiszpanami
Hiszpanie - b. Duża potrzeba tożsamości, dlatego wydalili wszystkich Żydów, próbowali również Maurów (Arabów) i w końcu się to udało
Wpływy arabskie wpłynęły na dziedzictwo Hiszpanii (np. idea świętej wojny)
Chrześcijanie - wojna, Maurowie - rzemiosło, Żydzi - kultura
Stopienie się wszystkich kultur - widoczne w architekturze, np. Wielki Meczet w Cordobie
HUMANIZM HISZPAŃSKI - 492 r - szybko przygasł. Związany z inkwizycją i chęcią zlikwidowania wpływów arabskich. Wstrzymanie rozwoju nauki (szczycili się, że są analfabetami).
Lope de Vega - dramaturg - „Pies ogrodnika”
Czas dominacji Arabów = rozkwit literatury erotycznej ( „Baśnie tysiąca i jednej nocy”)
Od czasów królów ... = tylko wizje miłości idealnej w literaturze („Don Kichot” ?)
Franciszek de Quevedo - literatura kpiąca z kobiet
Gatunki literackie :
ZAJEL ( ZAHAL, ZAGAL ) - literatura dworska, ludowa, religijna - przeznaczony do śpiewu, rymowany, bardzo krótki, o jednym temacie
MUVASZAHHA- ostatnie wersy pisane j. Arabskim, potocznym. Tematyka r...
Oba gatunki są obecne do dziś, wprowadzili je Zajdun z Kordoby, Ibn Hazam. Zajdun z Kordoby pisał smutne utwory miłosne, Ibn Hazam zaś lirykę i traktaty miłosne - „Naszyjnik gołębicy, czyli o miłości i kochankach”
Poezja religijna - powstała w języku hebrajskim (kulminacja w XI w - gatunki ZAJEL i HYMN LITURGICZNY, reszta - w języku arabskim.
Mojżesz Ezra - „Naszyjniki z pereł” , Samuel Nagrela - „ Psałterz i naśladowanie ksiegi eklezjasty”
Tłumaczenia - XII w - zet.(?) szkoły tłumaczy w celu realizowania polityki króla, w celu wyniesienia języka KASTYLIJSKIEGO na równy łacinie; tłumaczenie tekstów arabskich na ten język.
Działalność translatorską zajmowali się także Dominikanie, by dotrzeć do wiernych ( tłumaczyli EXEMPLA ). Z tą działalnością związany był również Don Juan Manuel ( zbiór przypowieści i przysłów literatury arabskiej).
Motyw Maura w literaturze - wyrósł na arabskich romansach Kreowanie postaci szlachetnej i rycerskiej
Np. „romance o królu Maurów”
Większość anonimowych
Temat ten widoczny był u Mickiewicza
Garcia Lorca - gazele i kasydy
... zobacz całą notatkę



Komentarze użytkowników (0)

Zaloguj się, aby dodać komentarz