Język naturalny i sztuczny - wykład

Nasza ocena:

3
Pobrań: 826
Wyświetleń: 2653
Komentarze: 0
Notatek.pl

Pobierz ten dokument za darmo

Podgląd dokumentu
Język naturalny i sztuczny - wykład - strona 1 Język naturalny i sztuczny - wykład - strona 2

Fragment notatki:

Język naturalny Jest to język, którym się posługujemy, jest to język etniczny.
Język sztuczny Jest to język zaprojektowany sztucznie. Język naturalny powstał w sposób spontaniczny. Najlepszym przykładem języka sztucznego jest język esperanto stworzony przez Zamenhoffa. Język sztuczny powstał dlatego, że język naturalny często jest niewystarczający do celów naukowych.
Cechy języka naturalnego sprawiające, że jest on niedoskonały:
Wieloznaczność - Słowo może odnosić się do wielu przedmiotów sprawiając, iż język staje się mało precyzyjny. Najlepszym przykładem jest słowo „zamek”.
Okazjonalność - Niektóre zwroty dają się zastosować tylko w określonych sytuacjach.
Nieostrość - Oznacza, iż niektóre sformułowania są względne np. młody człowiek, ciężki odważnik. Trudno jest określić do jakiego wieku człowiek jest młody i ile musi ważyć odważnik, aby stał się lekki.
Wyrażenia o niejasnej treści - Są to wyrażenia dla których musimy przyjąć jakąś definicję, aby potem ich używać. Przykładem może być sformułowanie: „sprawiedliwe państwo”. Nie ma definicji państwa sprawiedliwego. Musimy wyznaczyć odpowiednie kryteria.
Wyrażenia, które są niejasne ze względu na wartości.
Wielostopniowość - w języku naturalnym możemy mieć trudności, aby określić czy dwie osoby mówią na tym samym poziomie języka.
Rozwiązaniem idealnym byłoby, gdyby istniał język, który nie ma tych wad. Język sztuczny jest silnie sformalizowany.
- język potoczny wyróżniamy gwary, żargony zawodowe...
- język prawny język, w którym tworzone jest prawo
- język prawniczy język, którym posługują się prawnicy lub ci co o prawie mówią
Język prawny jest częścią języka naturalnego. Pojawiają się słowa, które mają inne znaczenie. W aktach prawnych występują słowniczki tłumaczące terminologię użytą w akcie. Nazywane one są oficjalnie definicjami legalnymi. Prawodawca czasem widzi potrzebę uściślenia znaczenia użytych w akcie prawnym słów.
Językiem prawniczym posługuje się praktyka prawnicza. Język prawniczy zawiera dodatkowe wyrażenia, które go charakteryzują. W języku prawniczym, dokłada się niektóre pojęcia, aby zawęzić znaczenia. Więcej sztuczności jest w języku prawniczym niż w języku prawnym, Stwierdzenie, iż język prawny i prawniczy są sztuczne to przesada. Są to języki naturalne z elementami znaczeniowymi.
Pragmatyka języka jest jednym z działów semiotyki i zajmuje się stosunkiem między znakami słownymi a interpretatorami. Wypowiedzi pełnia różne funkcje. Czasem mogą pełnić nawet kilka funkcji jednocześnie:


(…)

…. Nie można też powiedzieć czy są słuszne. Można powiedzieć czy performatyw jest udany, szczęśliwy, ważny. Można np. zadać pytanie czy nadanie imienia statku było ważne.
Chrzest statku będzie ważny z punktu widzenia prawa jeżeli matka chrzestna będzie godna, szampan prawdziwy i procedura nadania imienia prawidłowa. W dziedzinie prawa te procedury nie są, aż tak bardzo sformalizowane.
Żeby mówić o ważności performatywu…
... zobacz całą notatkę



Komentarze użytkowników (0)

Zaloguj się, aby dodać komentarz